- Mitglied seit
- 6 Nov 2005
- Beiträge
- 3,726
- Punkte für Reaktionen
- 16
- Punkte
- 38
Wir sind alle hier oft darüber verärgert, wie gut die Newbees unsere FAQs in WIKI lesen können. Um diese letzte Lücke zu schließen habe ich einen automatischen "Vorleser" für Newbees konstruiert.
Ich würde dringend bitten den FAQ-Reader wenigstens in trunk aufzunehmen und unter tools zu packen. Klar, muss es irgendwann mal in die stabile Version einfließen, aber lass uns erstmal testen.
Liegt das Ding unter tools, so kann es z.B. mit
gestartet werden.
Das Ganze wird noch am Terminal farbig begleitet, sodass Newbees ernsthafte Dinge schon gar nicht mehr übersehen sollten.
Es gilt nachher nur in "fwmod" an entsprechenden Stellen Aufrufe zu meinem Skript herzustellen. Und schon haben wir alles vernetzt.
Man kann es auch "englisch sprechen lassen":
Allerdings ist unsere englische FAQ-Seite bekanntlich spärlich ausgestattet. Die Themenbegriffe muss man dann natürlicherweise auch dementsprechend für Englisch anders formulieren (wenn sie denn da gewesen wären).
Ich hatte ursprünglich gedacht es mit links oder lynx -Text-Browsern zu realisieren, es wird aber für NewBee kompliziert und nicht zielführend.
MfG
Ich würde dringend bitten den FAQ-Reader wenigstens in trunk aufzunehmen und unter tools zu packen. Klar, muss es irgendwann mal in die stabile Version einfließen, aber lass uns erstmal testen.
Liegt das Ding unter tools, so kann es z.B. mit
Code:
freetz@freetz-linux:~/trunk$ tools/faq.sh "Filesystem image too big"
Filesystem image too big
Das Firmware-Image passt nicht in den Flash-Speicher der ausgewählten Box.
* Bei manchen Boxen kann dies bereits auftreten, wenn überhaupt keine zusätzlichen Pakete ausgewählt sind, da die
grundlegende Freetz-Infrastruktur bereits einigen Platz belegt und die AVM-Images schon knapp unter dem Maximalwert
liegen. In diesem Fall ist es notwendig, unter 'Patches' einen oder mehrere der Remove-Patches auszuwählen, um
nicht benötigte Komponenten der Original-Firmware zu entfernen. * Wenn viele Pakete ausgewäht sind, sollte man sich
beschränken oder versuchen per external/Downloader/USBRoot/NFSRoot einige Komponenten aus dem Image
auszulagern. Näheres dazu im IPPF und in WIKI * Bei den Boxen mit einem USB-Host (z.B. 7170,7270)
kann man auch einzelne Pakete auf das externe USB-Medium (z.B. USB-Stick, USB-Festplatte) auslagern. Die Auslagerung wird
nach dem make-Prozess automatisch von einem Skript namens external ausgeführt. Im menuconfig finden sich die
Optionen für die Auslagerung mittels external. Im Unterschied zum USB-Root wird hier nur ein Teil der Pakete ausgelagert.
* Wenn Pakete abgewählt wurden, sind ggfs. noch Shared Libraries ausgewählt, die nicht mehr benötigt werden (dies kann
menuconfig nicht automatisch erkennen). Diese kann man dann manuell unter 'Advanced Options'->'Shared Libraries' abwählen -
die auf benötigten lassen sich nicht deaktivieren. Alternativ kann man dies automatisch mittels 'make config-clean-deps'
erledigen lassen.
Das Ganze wird noch am Terminal farbig begleitet, sodass Newbees ernsthafte Dinge schon gar nicht mehr übersehen sollten.
Es gilt nachher nur in "fwmod" an entsprechenden Stellen Aufrufe zu meinem Skript herzustellen. Und schon haben wir alles vernetzt.
Man kann es auch "englisch sprechen lassen":
Code:
freetz@freetz-linux:~/trunk$ tools/faq.sh "Language" en
Language
Why is so much of Freetz and the development in German?:: AVM is a German company, and their hardware is mainly
sold in the German market, where it is very popular, and generally the German-language (and German telecoms-system)
versions of their products are the first to be released. It is therefore not a suprise that the project started in
Germany and most of the developers are German. There are some current ideas of how to make internationalisation better,
and although most development discussions take place in German, English-language contributions are most welcome (and will
usually be answered in English).
Allerdings ist unsere englische FAQ-Seite bekanntlich spärlich ausgestattet. Die Themenbegriffe muss man dann natürlicherweise auch dementsprechend für Englisch anders formulieren (wenn sie denn da gewesen wären).
Ich hatte ursprünglich gedacht es mit links oder lynx -Text-Browsern zu realisieren, es wird aber für NewBee kompliziert und nicht zielführend.
MfG
Anhänge
Zuletzt bearbeitet: